القوات البحرية اللبنانية造句
造句与例句
手机版
- كما واصلت القوات البحرية اللبنانية والتابعة لقوة الأمم المتحدة برنامجهما التدريبي المشترك.
联黎部队与黎巴嫩海事部队也继续实施联合训练方案。 - وواصل أفراد القوات البحرية اللبنانية تحسين قدراتهم بإجراء تدريبات أثناء العمل إذ كانوا يتولون قيادة عمليات الحظر البحرية.
黎巴嫩海军人员继续通过开展指挥海上拦截行动在岗培训,改进其行动能力。 - واستمر أفراد القوات البحرية اللبنانية في تطوير قدراتهم من خلال إجراء تسعة تدريبات عملية تتعلق بعمليات الاعتراض البحرية.
黎巴嫩海军人员继续通过在海上拦截行动中进行9次在职训练发展自身的能力。 - وواجهت الأنشطة المشتركة بعض العوائق الناجمة عن نقص لدى القوات البحرية اللبنانية في عدد السفن القادرة على تحمل الأحوال الجوية السيئة.
由于黎巴嫩海军缺少能在恶劣天气条件下适航的舰船,联合活动受到了一定的限制。 - وواصل أفراد القوات البحرية اللبنانية تحسين قدرتهم على تنفيذ العمليات رغم القيود الناجمة عن عدم وجود عدد كاف من السفن التي يمكنها تحمل الظروف الجوية السيئة.
黎巴嫩海军人员继续改进开展行动的能力,尽管因缺乏能抵御恶劣天气条件的足够船只而继续受到限制。 - حلقة عمل لفرقة العمل البحرية بشأن المعلومات الأساسية النظرية للمناورات التكتيكية، ومناورات اقتحام السفن، واحتواء الأضرار، والبحث والإنقاذ، نفذتها القوات البحرية اللبنانية مع فرقة العمل البحرية
海事工作队讲习班,内容涉及黎巴嫩武装部队与海事工作队共同进行的战术、登陆、控制损害和搜救演习的理论背景 - وفتشت القوات البحرية اللبنانية وموظفو الجمارك هذه السفن للتأكد من أنه لا يوجد على متنها أي أسلحة أو ما يتصل بها من عتاد غير مأذون به، وسُمح لها جميعها بمتابعة طريقها.
黎巴嫩海军和海关人员对船舶进行检查,以核实船上没有未经许可的武器或相关物资,然后将所有船只放行。 - وفتشت القوات البحرية اللبنانية وموظفو الجمارك السفن للتأكد من أنه لا يوجد على متنها أية أسلحة أو ما يتصل بها من عتاد غير مأذون به، وسُمح لجميعها بمتابعة إبحارها.
黎巴嫩海军和海关官员检查了这些船只,以确定船上未装载未经许可的军火或相关物资;这些船只都通过了检查。 - ومنذ تقريري السابق، فتش موظفو القوات البحرية اللبنانية والجمارك اللبنانية 307 سفن من أجل التحقق من عدم احتوائها على أسلحة غير مأذون بها أو أعتدة ذات صلة.
自我上次报告以来,黎巴嫩海军和海关人员对307艘船只进行了检查,以核实船上没有未经许可的武器或相关物资。 - وفتشت القوات البحرية اللبنانية وموظفو الجمارك هذه السفن للتأكد من أنه لا يوجد على متنها أي أسلحة أو ما يتصل بها من عتاد غير مأذون به، وسُمح لها جميعها بمتابعة طريقها.
黎巴嫩海军和海关官员检查这些船只,以确定船上未装载未经许可的军火或相关物资;这些船只都通过了检查。 - وخلال التدريبات المشتركة على اعتراض السفن، واصل أفراد القوات البحرية اللبنانية إظهار قدرتهم المتزايدة على إجراء مثل هذه العمليات ومراقبة المياه الإقليمية اللبنانية من خلال استخدام الرادارات الساحلية.
在联合海上拦截行动中,黎巴嫩海军人员继续表明他们开展此类行动以及在沿海雷达帮助下控制黎巴嫩领水的能力在提高。 - غير أن العمليات التي تنفذها القوات البحرية اللبنانية لا تزال محدودة، كما ذكرت سابقا، لعدم وجود العدد الكافي من السفن، بما في ذلك السفن التي يمكن أن تعمل في ظروف جوية سيئة.
不过,正如以往所报告的,由于缺乏足够数量的船只,包括能在恶劣气候条件下行驶的船只,黎巴嫩海军的海上行动仍受到限制。 - واستكمال برنامج التدريب المكثّف الذي يخضع له أفراد القوات البحرية اللبنانية بدعم مادي وتقني مستمر على المديين المتوسط والطويل لا يزال أمراً بالغ الأهمية لتمكين البحرية اللبنانية من تولي المسؤوليات والمهام التي تؤديها حالياً فرقة العمل البحرية.
在中、长期继续为黎巴嫩海军人员强化训练方案配备物资和技术支助仍然至关重要,从而使黎巴嫩海军能够接手海事工作队目前承担的责任和任务。 - وهو مساعدة القوات البحرية اللبنانية على منع دخول الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة إلى لبنان عن طريق البحر بصورة غير قانونية من خلال تنفيذ عمليات الاعتراض وتوفير التدريب لأفراد القوات البحرية اللبنانية.
应黎巴嫩政府的请求,海事工作队受权发挥关键的双重作用-通过实施海上封锁行动帮助黎巴嫩武装部队海军防止武器或有关材料从海上非法进入黎巴嫩,以及为黎巴嫩海军人员提供培训。 - وبعد استكمال إنشاء شبكة الرادارات الساحلية، تركز جهود التدريب حالياً على تحسين التكامل العملياتي لوحدات البحرية اللبنانية مع شبكة الرادارات الساحلية وعلى تعزيز قدرات أفراد القوات البحرية اللبنانية في مجالات مثل تفتيش السفن ومراقبة سطح البحر بالإضافة إلى التدريبات التكتيكية.
建立沿海雷达组织的工作完成后,现在的训练工作重点除了战术演习之外,是改善黎巴嫩海军各单位与沿海雷达组织的行动一体化,并增进黎巴嫩海军人员在登船和水面监视等方面的能力。 - وفيما يتعلق بمشاعر القلق التي تثار بشأن خط الطوافات، جددت في الرسالة نفسها تأكيد المواقف المذكورة في الفقرة 25 أعلاه، وأشرت إلى أن دور القوة البحرية الضاربة التابعة لليونيفيل أصبح، بناء على طلب من الحكومة اللبنانية، مقصورا على مساعدة القوات البحرية اللبنانية في منع إدخال أسلحة أو أعتدة ذات صلة بها غير مأذون بها بحرا إلى لبنان.
关于对浮标线提出的关切,我在同一封信中重申了上文第25段中的立场。 我指出,应黎巴嫩政府的请求,联黎部队海事工作队的作用仅限于协助黎巴嫩武装部队海军防止武器或相关材料擅自从海上进入黎巴嫩。
如何用القوات البحرية اللبنانية造句,用القوات البحرية اللبنانية造句,用القوات البحرية اللبنانية造句和القوات البحرية اللبنانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
